疼痛

醒来那一下,感觉到疼
左侧肩胛骨顶端
可能是菱形肌上的一点
从来也没有恰当好的词语
来形容疼痛,以后也不会有
毫无来由又像是必然地想起
只有身体存在于空间里
只有现在存在于时间当中1
在醒来后那一下,一侧身
几乎是任性地,将其混合,折叠
搓揉,再搅拌,于是就有了
身体的时长,现在的厚度
那过多过少过快过慢的
复数的身体和复数的时间
在所有可能的世界里继续重复
一个深蓝色的错觉
自相矛盾,也就无法再从中
整理出那个身体,整理出那个现在
只好疼痛,在逃逸中疼痛

2025.05.16

1 G. Deleuze, Logique du sens, Les Éditions de Minuit, 1969, p.13.
Douleur

À l’instant où je me suis réveillée, j’ai eu mal
au-dessus de mon omoplate gauche,
peut-être au niveau du muscle rhomboïde.
Il n’y a jamais eu de mots justes
pour décrire la douleur et il n’y en aura jamais.
C’est venu sans raison, et pourtant ça semblait inévitable
que je pense à cette phrase :
Seul le corps existe dans l’espace
et seul le présent dans le temps.
Après cet instant du réveil, me tournant de l’autre côté,
presque obstinément, je les rabats l’un sur l’autre, mélangés
pressés, tirés, et de là émergent
une durée du corps, une profondeur du maintenant.
Ces trop-nombreuses, trop-rares, trop-rapides, trop-lentes
multitudes du corps et du temps
continuent de se répeter dans tous les mondes possibles.
Une illusion bleu profonde, se contradisant.
Il devient impossible
de retrouver ce corps, de retrouver ce maintenant.
Tout ce que je peux faire est ressentir cette douleur, m’enfuyant.

        Traduit par Coco, le 25 mai 2025.